giovedì 10 luglio 2014

Our favourite hotel facilities and services

OUR FAVOURITE HOTEL FACILITIES AND SERVICES
business centre
swimming pool
spa
sauna and Jacuzzi
chill out room
gym
tour information point & maps
restaurant
firness centre
library
laundry service
concierge service
garden/park/terrace
free of charge parking facilities

OUR FAVOURITE HOTEL ROOM FEATURES
colour tv
cable tv
cd player
big work desk with lamp
coffee maker
individually controlled air conditioning
comfortable bed
king size bed
balcony
tile floor
bathroom with Italian bidet
lots of space
panoramic view
free of charge wi fi
hairdryer
jacuzzi
free mourning newspaper
shower


mercoledì 9 luglio 2014

HOTEL FACT SHEETS - lezione del 10 07 2014

TRADURRE IN INGLESE

60 CAMERE E SUITE
TV satellitare
Business corner - Wifi Gratuito
Mini Bar
Aria Condizionata
Tensione: 220V
Room service 7:30-10:45
SALA BRITANNIA
9x4.6 metri
Fino a 40 persone
Riunioni di afferi, convenzioni, cocktail, cene di gala, ecc...
SERVIZI
Lobby bar-caffè
RedCafe Ristorante
Piscina e terrazza con vista panoramica - Solarium
Servizio di cassaforte
Servizio di concierge
Lavanderia
Servizio di segreteria
Servizio di Fioraio
Servizio di corriere
Biblioteca (spagnolo e stampa internazionale)
Noleggio auto e limousine
Palestra esterna in base ad accordi
Parcheggio pubblico vicino all'hotel

TRADURRE IN ITALIANO

Welcome to Hotel XYZ
Hotel XYZ is a 3 star hotel with high quality standards that will allow you to spend a pleasant stay in ABC city center.
Located in the tourist and commercial center of the city, Hotel XYZ is surrounded by plenty of shops, services and the most attractive places of ABC. In between HJK and LMN, and less than 5 minutes from QWE, our guest will walk everywhere and enjoy the heart of the city.
Hotel XYZ is the first Boutique Hotel and has gotten the hand of its mother property the TYU Hotel & Spa with service excellence that only bring more than 90 years of experience to host the most demanding travelers.
The major attractions of ABC, such as ........, can be visited at a walking distance from the hotel.

ANCORA DA TRADURRE...
http://www.alexandrahotelmalta.com/Portals/44/documents/alexandra_factsheet.pdf
file:///C:/Documents%20and%20Settings/Utente/Desktop/romanopalace_it.pdf

venerdì 20 giugno 2014

12 Genoa's landmarks - the magic dozen of Genova!

Another post from the students of the "Inglese turistico avanzato" ESF course organized by FIRE and promoted by the Provincia di Genova, who drafted a list of Genoa's landmarks.
A tool fit to effectively promote it, we hope!
Art, culture, landscape, food and music all feature in this overview of Liguria's capital city.
As their teacher, I went through some minor editing  - and of course I had my landmark in!
They did a good job (once more), but please post in your comments and hints, thanks!
Luisa Puppo, Ligucibario

Genoa's landmarks

The Lanterna (everybody!)
The caruggi (everybody again)
The panorama from Spianata Castelletto (Cristina)
The fountain in Piazza De Ferrari (Laura)
The steep hills around the city, so close to the sea (Andrea P.)
Basil pesto sauce (Andrea F.)
The walls surrounding the ancient city (Alessio)
The botteghe storiche - ancient typical shops (Silvia)
The views from the Castello d'Albertis, set among trees and history (Silvia C.)
Palazzo Ducale (Claudia)
Fabrizio De André (Valentina)
Focaccia genovese (Luisa "the Teacher")

Heritage tourism - links and exercises

http://learnenglishteens.britishcouncil.org/uk-now/video-uk/heritage-tourism

http://learnenglish.britishcouncil.org/en/britain-great-episodes/creativity-great

http://www.englishformyjob.com/ell_traveltourism.html

giovedì 19 giugno 2014

35 things to do in Liguria - the best of the Riviera

The students of the "Inglese turistico avanzato" ESF course organized by FIRE and promoted by the Provincia di Genova drafted this miss-not list dedicated to Liguria. 
As their teacher, I only went through some minor editing. 
They really did a good job (didn't they?), but please post in your comments and hints, thanks!

1.Visit the historical centre of Genoa, its palaces and its caruggi
2.Explore the numberless medieval hilltop villages in the provinces of Imperia and Savona, e.g. Pigna, Dolceacqua, Apricale, Castelvecchio di Rocca Barbena
3.Hike along the famous paths of Cinque Terre
4. Trek in the Promontory of Portofino and dive in its Marine Protected Area
5. Reach (on foot or by boat) the monumental San Fruttuoso Abbey, in the Portofino natural Park
6. Cycle along the Area 24 cycle path between San Lorenzo al Mare and Ospedaletti
7. Trek along the “Alta Via dei Monti Liguri”
8. Discover the different forts surrounding Genoa
9. Sunbathe on the beaches of Riviera
10. Dive off Camogli and reach the “Cristo degli Abissi” statue
11. Have a drink in the perched village of “Ruta di Camogli” watching the sunset and the landscape
12. Swim in the bay of Paraggi
13. Have a romantic dinner in Portofino
14. Visit the fishermen village of Camogli
15. Discover the Montallegro sanctuary overlooking Rapallo
16. Attend a cooking lesson (basil pesto)
17. Drink a glass of Vermentino in the port of Santa Margherita at sunset
18. Swim in the clear waters of Varigotti
19. Enjoy the Acquario
20. Taste the original Focaccia di Recco
21. Admire the palazzi in via Garibaldi in Genoa
22. Follow the pathway past the 17th century yellow church of San Giorgio in Portofino
23. Wander round the verdant pathways of the open-air sculpture park on the hillside above the port in Portofino
24. Visit  the  cathedral  of  San Lorenzo in Genoa
25. Relax in the Porto Antico of Genoa
26. Stroll in Portofino  and  Camogli
27. Discover the Gulf of Tigullio, with the seaside resorts of Santa Margherita Ligure and Rapallo
28. Reach the top of Monte Saccarello
29. Explore the Finalese area, known as the Outdoor Riviera
30. Enjoy the magic of the Roman town of Albenga
31. Drive along the Nervia Valley and discover the fantastic hill villages of Dolceacqua, Apricale, Rocchetta Nervina, Pigna
32. Get to know the “organic valley”, i.e. Val di Vara, its natural products and Varese Ligure
33. Linger in-Sestri Levante and get the best of sea, beaches and nature
34. Have a taste of chick-pea flour farinata in Genoa and wheat flour farinata in Savona
35. Visit Triora, an interesting medieval stone hamlet of the Ponente known as the witches’ village


Greetings from the Riviera from
Andrea, Claudia, Valentina, Silvia, Amelia, Cristina, Alessio, Andrea
and their teacher - Luisa

mercoledì 14 maggio 2014

Day by Day English - presentazione il 15 maggio in occasione della premiazione "Marchio Ospitalità Italiana"


Il 15 maggio alle ore 15, in occasione della cerimonia di premiazione "Marchio Ospitalità Italiana" verrà presentato presso la Camera di Commercio di Genova "Day by Day English per l'accoglienza turistica e commerciale". Ricordo che l'audio dei dialoghi del libro è scaricabile in formato mp3 al link 
http://www.ligucibario.com/day-day-english-audio-dialoghi-line/

giovedì 17 aprile 2014

Chocolate English!

Have a look at this article posted on Ligucibario a few months ago. It features useful information regarding chocolate and its qualities - and - what's more - comes in two languages, Italian and English!

http://www.ligucibario.com/san-valentino-di-cioccolato-chocolate-valentine/

I hope you'll enjoy reading it as much as I enjoyed translating it!

Happy Easter from

Luisa Puppo


ADJECTIVE DESCRIBING BUSINESS QUALITIES AND THEIR OPPOSITES

TIDY
UNTIDY
ORGANIZED
ORGANIZED
ACCURATE
INACCURATE
SYSTEMATIC
UNSYSTEMATIC
SENSITIVE
INSENSITIVE
PATIENT
IMPATIENT
CONVENTIONAL
UNCONVENTIONAL
TRADITIONAL
UNTRADITIONAL
CONVINCING
UNCONVINCING
RESPONSIBLE
IRRESPONSIBLE
EFFICIENT
INEFFICIENT
SECURE
INSECURE
OBEDIENT
DISOBEDIENT
RELIABLE
UNRELIABLE
PREDICTABLE
UNPREDICTABLE
FRIENDLY
UNFRIENDLY
DIPLOMATIC
UNDIPLOMATIC
TRUSTWORTHY
UNTRUSTWORTHY
TOLERANT
INTOLERANT
SINCERE
INSINCERE
ORTHODOX
UNORTHODOX
HONEST
DISHONEST
EXPERIENCED
INEXPERIENCED

Legal English - linking DG Translation and other EU related resources


IATE

http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load

DG TRANSLATION

http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

http://ec.europa.eu/dgs/translation/translationresources/index_en.htm

http://ec.europa.eu/translation/index_en.htm

Legal English let's test again!

Do a nice job!


http://www.linguarama.com/ps/legal-themed-english.htm

http://www.proprofs.com/quiz-school/story.php?title=legal-english-vocabulary-used-in-contacts-1

lunedì 14 aprile 2014

Simple present - schema

SIMPLE PRESENT – SCHEMA

TO EAT

+ affermativa

S + V

I eat
You eat
He/she/it eats
We eat
You eat
They eat

? interrogativa

DO/DOES + S + FORMA SEMPLICE VERBO….?
Do I eat...?
Do you eat...?
Does he/she/it eat…?
Do we eat…?
Do you eat…?
Do they eat…?

-      negativa
S + DO/DOES + NOT + FORMA SEMPLICE VERBO

I do not (don’t) eat...
You do not (don’t) eat...
He/she/it does not (doesn’t) eat…
We do not (don’t) eat...
You do not (don’t) eat...
They do not (don’t) eat...

Spiegazioni ed esercizi cliccando su:

lunedì 31 marzo 2014

mercoledì 26 marzo 2014

Prepositions again!

Un video
https://www.youtube.com/watch?v=5UJxEinW0Xs

Esercizi
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=17

http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/prepositions/exercises?07

giovedì 20 marzo 2014

LEGAL ENGLISH - 21st March 2014

MEETINGS

How often do you have to go to meetings? Do you like or dislike them? 
Why? What factors determine if a meeting is successful or unsuccessful? Have you ever chaired a 
meeting? Was it an easy or a difficult task? Why? Have you ever been to a meeting in English? Did 
you prepare for it in any special way? Did you encounter any language problems that you hadn’t 
anticipated?


http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/business/talkingbusiness/unit2meetings/1agenda.shtml

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/sixminute/2013/08/130829_6min_arranging_meetings.shtml


WORD OF THE DAY

CLAIM
http://www.wordreference.com/enit/claim


http://pluris-cedam.utetgiuridica.it/pdf/dizionario_multilingue_massari.pdf

giovedì 20 febbraio 2014

LEGAL ENGLISH COURSE - F.I.R.E. 20th February 2014

Welcome!
This is the first of a series of posts I'm going to share with you in order to  provide links and resources related to the course.
Today we have commented the K.I.S.S. rule - Keep It Short and Simple, but remember that "Simple isn't Easy" (and this applies to more things than one).
Have a look at the website of the Plain English Campaign and discover the subject of one of its most interesting guides...

Luisa Puppo

lunedì 10 febbraio 2014

WELCOME! BENVENUTI AGLI ALLIEVI DEL CORSO DI INGLESE PER IL COMMERCIO ENTE BILATERALE

WELCOME!

Un post di benvenuto per gli allievi del nuovo corso di inglese per il commercio in partenza oggi, lunedì 10 febbraio.
Questo blog vi accompagnerà durante il corso proponendovi link, video ed esercizi per approfondimenti anche "extra" lezioni.

Cominciamo oggi con due video dedicati allo shopping made in UK
http://learnenglish.britishcouncil.org/en/britain-great-episodes/shopping-great

completi di esercizi on line proposti dal British Council.

Grazie a tutti gli allievi del corso di inglese per il food&wine dell'ente bilaterale turismo

GRAZIE!
THANK YOU!

Antonella, Carmen, Domenico, Maria, Moreno, Ornella, Sefer, Serena, Sergio e Valentina
- rigorosamente in ordine alfabetico -
un grosso grazie dalla vostra
teacher
di inglese del Food&Wine
e un arrivederci al prossimo corso!


lunedì 27 gennaio 2014

GOURMET WORDS FROM THE ITALIAN RIVIERA: PANSOTI – POT BELLIED RAVIOLI


This typical preparation of the Golfo Paradiso (Bogliasco, Pieve Ligure, Sori, Recco), a stone’s throw from Genoa, is traditionally served with walnut sauce, a mortar delicacy made with garlic, marjoram, pine nuts, walnuts, bread (soaked into milk), Parmigiano, salt and oil. These excellent pot bellied square ravioli (a.k.a. ravioli del Levante) are stuffed with greens, ricotta (prescinseua in the past) and fresh herbs – the Portofino promontory is right around the corner… – called preboggiòn mixed with grated Parmigiano. The La Spezia version asks for rice, leeks and raisins, whereas the cappellasci (featuring preboggiòn, too) are round. Cooking is very rapid (3 min.). Wine matching: white, DOC Riviera di Ponente Pigato or Vermentino (from any of the 4 DOCs Riviera di Ponente, Val Polcevera, Golfo del Tigullio, Colli di Luni).
Tradotto da Luisa Puppo per Ligucibario http://www.ligucibario.com

Recipe for Pansotti : La Cucina Italiana

Recipe for Pansotti : La Cucina Italiana



Dal sito internazionale della Cucina Italiana

mercoledì 22 gennaio 2014

BASIL PESTO – A MASTERPIECE FROM THE LIGURIAN RIVIERA


"Savore d'aglio", "garlic flavour, or the greatest symbol of Ligurian cuisine. Born around 1830 (when it was prepared with Gouda cheese), it clearly echoes "moretum", an ancient Roman sauce. Healthy, scenting and versatile, it boasts a perfect balance of ingredients that represent the glory of local rurality (basil, oil, garlic…), and a flying visit to nearby Emilia and Sardinia as regards cheese (24-month Parmigiano and Pecorino). Originally, it was served as a condiment for bollito. The Riviera di Ponente goes for a slightly punget pesto, whereas the Riviera di Levante opts for creamier versions (often inclusive of prescinseua). "Pesto corto" features a tomato brunoise and less garlic. In 2004 "Crespi & Figli" from Ceriana (IM), established in 1925, was the first Italian business to achieve the UNI 10939 certification for the traceability of the whole system. The best matches for pesto are lasagne (dialect mandilli, i.e. handkerchiefs), trenette, trofie (pasta twists probably invented inn the Golfo Paradiso) and gnocchi. A pine nuts-free version usually features as the final touch of minestrone alla genovese (see above). The 7 elements of this artful recipe are pound with a hard wood pestle into a marble mortar (Carrara and the Apuan Alps are a short distance away). Pesto purists would shriek at the mere thought of a blender, which could "burn" the precious olfactory qualities of the basil, so remember to keep the blades' speed very low. Fred Plotkin precise remark "Ligurians have basil instinct" successfully describes the locals' knack for the precious herb, grown at its best (small, round leaves) in the hills of Prà (outskirts of Genoa), an area blessed by a unique sun - sea breeze combination. Vessalico, a tiny village of the Valle Arroscia between the provinces of Imperia and Savona, provides the garlic (a Slow Food presidium). Storing pesto is a matter of airtight jars, clean and dry, and thin olive oil layers to protect the sauce from oxidation.


Recipe (4 people)
4 bunches of Genova-Prà basil, 2 tablespoons pine nuts (ask for Pisa pinoli), 50 gr grated Parmigiano, 30 gr grated Pecorino Sardo, 2 cloves Vessalico garlic, 4 tablespoons Ligurian extravirgin oil, 1 pinch coarse salt.

Put the basil leaves (washed and dry), the pine nuts, the garlic (remove the green heart) and the salt into the mortar. Pound the ingredients and gradually add the two cheeses. Slowly blend the mix with the olive oil. Regional gourmets add a spoonful of the boiling water to the pesto before dressing the pasta. Please note that the mortar should be washed with water and vinegar.


Translated by Luisa Puppo for Ligucibario® http//:www.ligucibario.com

martedì 7 gennaio 2014

Inglese per il turismo e l'accoglienza - Parte 10: inglese per l'agritur...

Inglese per il turismo e l'accoglienza - Parte 9: comunicare al telefono

Inglese per il turismo e l'accoglienza - Parte 8: in farmacia

Inglese per il turismo e l'accoglienza - Parte 7: in oreficeria

Inglese per il turismo e l'accoglienza - Parte 6: ufficio postale

Inglese per il turismo e l'accoglienza - Parte 5: negozio di abbigliamento

Inglese per il turismo e l'accoglienza - Parte 4: ufficio informazioni t...

Inglese per il turismo e l'accoglienza - Parte 3: al ristorante

Inglese per il turismo e l'accoglienza - Parte 2: in hotel

Inglese per il turismo e l'accoglienza - Parte 1: per strada